首页
首页
发现
发现
使用
使用
登录
注册
登录
注册
关于我们
添加收藏
×
小猪佩奇英文版字幕台词 Peppa.Pig.S03E46.The.Blackberry.Bush
多多姐
关注
2026-03-24 13:32
|
0
|
0
|
页数: 6
|
大小: 5 KB
1
00:00:18,100 --> 00:00:22,200
Peppa and her family are at
Granny and Grandpa Pig's house.
2
00:00:22,200 --> 00:00:25,600
Today, I'm going to make
apple and blackberry crumbles.
3
00:00:25,600 --> 00:00:26,400
Yummy!
4
00:00:26,400 --> 00:00:29,700
I need you bravest
explorers to go and get the fruit.
5
00:00:29,700 --> 00:00:32,000
Aye! Aye! Granny Pig!
6
00:00:32,000 --> 00:00:34,100
We've got baskets for the apples.
7
00:00:34,100 --> 00:00:38,100
And buckets for the blackberries.
8
00:00:38,100 --> 00:00:42,700
First, the easy bit picking apples.
9
00:00:42,700 --> 00:00:46,200
On the count of three, shake the tree.
10
00:00:46,200 --> 00:00:51,200
One! Two! Three!
11
00:00:54,000 --> 00:00:55,500
Now for the blackberries.
12
00:00:55,500 --> 00:00:58,800
Why don't we just have apple crumble?
13
00:00:58,800 --> 00:01:01,900
Because
blackberries are tasty too, Grandpa.
14
00:01:01,900 --> 00:01:06,900
OK. Now the hard bit.
15
00:01:07,300 --> 00:01:10,300
Now that's what I call a blackberry bush.
1/6
16
00:01:10,300 --> 00:01:13,800
This bush has been
here since I was a little piggy.
17
00:01:13,800 --> 00:01:15,900
It's an overgrown weed.
18
00:01:15,900 --> 00:01:18,200
I should've cut it down years ago.
19
00:01:18,200 --> 00:01:21,600
Grandpa, why don't you like it?
20
00:01:21,600 --> 00:01:24,600
I don't like the way it looks at me.
21
00:01:24,600 --> 00:01:27,700
Silly Grandpa. It's just a harmless bush.
22
00:01:27,700 --> 00:01:31,000
And it's covered in lovely blackberries.
23
00:01:31,000 --> 00:01:35,900
George has seen
some really big juicy blackberries.
24
00:01:35,900 --> 00:01:40,000
Careful George, or you might get tangled.
25
00:01:40,000 --> 00:01:45,000
I have a stick for
picking hard-To-Reach blackberries.
26
00:01:45,000 --> 00:01:46,900
Clever Grandpa!
27
00:01:46,900 --> 00:01:50,555
But the best
blackberries are right at the very top.
28
00:01:50,556 --> 00:01:53,493
That's why I brought the ladder.
29
00:01:53,493 --> 00:01:56,019
Um, don't
lean too far over, Mummy Pig.
30
00:01:56,020 --> 00:01:58,020
Don't worry. I've been climbing this
2/6
剩余4页未读,
继续阅读
点击展开
下载文档
我也收藏
特别重申:本篇文档资料为 “好网角收藏夹” 注册用户(收藏家)上传共享,仅供参考之用,请谨慎辨别,不代表本站任何观点。
好网角收藏夹为网友提供资料整理云存储服务,仅提供信息存储共享平台。
如发现不良信息删除、涉嫌侵权,请
点击这里举报
,或发送邮件到:dongye2016
qq.com。
文档点评
发布
取消
相关文档
相关文章
藏友最新文档
好网角移动端
好网角APP
手机一键收藏
×